9 Temmuz 2012 Pazartesi

Translation Management Systems

To contact us Click HERE

With so many Language Service Providers (LSPs) boasting top quality services and faster turn-around times in today’s increasingly competitive market, many companies are looking for innovative ways to help them stretch profit margins even further.

You need control with flexibility, you need to differentiate yourself to secure clients, and you need the latest technologies to deliver exactly what your client needs -- how can you achieve all of this when your clients are looking to stretch their budget and expecting you to provide competitive rates?


Join our free webinar on March 10th to learn about Translation Management Systems and discover how this type of technology can give your company the competitive edge you need.

In this one-hour session we will discuss the issues facing LSPs today and you will witness first-hand how a complete TMS can add value by helping your company save time, improve quality and ultimately differentiate you from your competitors.

Join us to discover a tool that can help you:

  • Gain a competitive edge in an increasingly competitive market
  • Accelerate the turn-around time of translation projects
  • Minimize the time spent performing repetitive manual tasks
  • Streamline your company's ability to track documents and rapidly pinpoint the appropriate version to use
  • Completely eliminate the need for sending documents, translation memories and instructions back and forth via e-mail
  • Manage projects A-Z with minimal human intervention

Asian language translations

To contact us Click HERE

We offer your company our translation, localization and DTP services in the major Asian and European languages as means of support for your communication efforts.

LocaTran Translations is a professional translation company based in Shanghai and Nanjing, China. Our services focus on software and website localization, technical document translation and multilingual DTP. We deliver translations in most of the Asian languages, including Simplified Chinese (Mandarin), Traditional Chinese (Cantonese), Japanese, Korean, Thai, Malay, Vietnamese and Indonesian. Upon request we can also provide translation into European languages, such as German, French, Spanish, Italian, Dutch and Portuguese.

Our professional translators are native speakers of the target languages, and they’re chosen for linguistic skill and technical expertise. Each translator has an academic background that matches the content of the project to which he or she is assigned. In addition to a team of excellent translators, LocaTran employs translation editors, all of whom are specially trained senior professionals. Our editors check the translations and improve them where necessary, thus achieving the best possible results.

Our team consists of expert translators with specializations in various fields such as technical, medical, chemical, financial, marketing and legal (patents and intellectual property). Moreover, we have excellent software engineers and quality assurance editors who can localize any software product or website. On top of that, our translation team has good knowledge and experience with translation tools such as Trados and SDLX.

LocaTran offers a wide range of services:

Technical translation

Proofreading and editing

Financial translation

Linguistic testing

Legal translation

Desktop publishing

Medical translation

Typesetting and graphics

Patent translation

Transcription service

Medical translation

On-site interpreting

Software localization

Consecutive interpreting

Website localization

Simultaneous interpreting

For your convenience, here are the rates we offer:

Source Language

Target Language

Rate

$/per word

English

Simplified Chinese (Mandarin)

0.04 – 0.05

English

Traditional Chinese (Cantonese)

0.04 – 0.05

English

Japanese, Korean, Arabic, Bengali, Burmese, Gujarati, Hindi, Indonesian, Malay, Marathi, Mongolian, Punjabi, Thai, Urdu, Vietnamese, Croatian, Khmer, Lao, Mongolian, Nepali, Russian, Tagalog, Turkish

0.07 – 0.11

English

German, French, Italian, Spanish, Danish, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian

0.07 – 0.12

Any language

Chinese

0.05 - 0.08

Desktop Publishing (DTP)

3-4 per page

Minimum charge

10

CAT and DTP Tools

Trados

SDLX

Adobe FrameMaker

Adobe PageMaker

Adobe Illustrator

Adobe InDesign

QuarkXpress

Freehand

Coreldraw

Adobe PhotoShop

Adobe Acrobat

InterLeaf

Payment method:

We accept payments through: PayPal, Moneybookers, Western Union or Bank Transfer.

Thanks for your attention. We look forward to receiving the opportunity to provide you with a quote for your next translation project.

Faithfully yours,

Eric Liu

==

LocaTran Translations Ltd.
-- Translation, Localization & DTP Services

Certified English-Spanish Translator & Editor

To contact us Click HERE

Marina Ilari


Certified English-Spanish Translator & Editor


Native language: Spanish

Nationality: Argentinean / Italian

E-mail: marina.ilari@gmail.com

MSN: marina_ilari@hotmail.com

Skype: marina.ilari


Profile


Enthusiastic, responsible graduate with a Diploma in Literary Translation and good organizational skills. Able to work independently using initiative and as part of a team with tight deadlines.


Educational Background


2007 Certificate of Proficiency in English (CPE)

2002-2006 Literary Translators’ Degree with Specialization in the English Language, Universidad del Museo Social Argentino (Average grade: 9)

2001 Certificate in Advanced English (CAE)

1998 First Certificate in English (FCE)

1995-2000 Media oriented High School Diploma


Professional Experience

2002-Present: I have worked as a translator/editor for many translation agencies, local and from abroad (through the Internet) translating and/or editing a wide variety of documents including: Marketing, Subtitling, Capturing, Finances, Software Localization, Video Games, General, Technical, Employee’s manuals, Food industry, Home improvement, handicrafts, construction industry, Literary, Social Science, Business, Education, Psychology, HTML, Tourism, Advertisements, Articles (Sports, scientific, etc), Journalism, etc.


Examples of my work:

  • Employee's Handbook and Human Resources for different companies such as Alpine Access; Amcor, Inc.; Aconex; Laporte Industries; SA Recycling; Tri-State Staffing; Watson & Chalin Manufacturing; Newpark Resort; Kirby Morgan Dive Systems, Inc; Headwaters Incorporated; Pactiv; LSG Sky Chefs; Environmental Solutions Group; GAF Materials Corporation; River Terminal Development; etc.

  • Marketing documents for Microsoft; Dell; Motorola; New Revenue Solutions; Miller International; CES International; TNA Australia Pty. Ltd.; Armani Exchange; LG Electronics; Verizon; Amdocs; General Communications; TED; InterContinental Hotels Group; Luster; P&G; IAAPA Attractions Expo; AECOM; Marriott; Expedia; Hotels.com; PepsiCo; etc

  • Telecom, mobile networks and modem services for LG; Motorola; Sony; Dell; Nokia; Verizon; BlackBerry®; etc.

  • Technical Manuals for Fortress Technology; Johnson & Johnson; Pfeiffer; Jackson; iKlear; Baker Perkins; CIC21 Contents International Corporation; Electronic Power Design Inc.; Steca; Caterpillar; Illinois Blower Inc; Bagster™; etc.

  • Instruction Manuals for Sony; Verhoef Access Technology; Hewlett-Packard; Swann B&W; BigFoot Networks; Caterpillar; Dulas Solar International; Canon; etc

  • Web Pages in HTML of different content, including telecommunications, tourism, real estate, etc.

  • Automotive Industry Autobook for BMW; Audi; Mercedes; etc.

  • Website and Software Localization for Microsoft Corporation, AMD LIVE!™; Windows 7; Killer Xeno Pro™; BigFoot Networks; etc.

Industry & Technology for Alliance for Digital Equality; Climax Molybdenum Co.; Security Title Agency; Carex Shipping Transportation; NHL Enterprises, L.P. ©; McFarlane Toys; Nokia; Freeport-McMoran Copper and Gold; Sims Metal Management; etc.

  • Educational material for different online courses and schools, such as The International School of Louisiana; Boston Public Schools; Springfield Public Schools; Massachusetts Department of Elementary and Secondary Education; The Bridge of Central Massachusetts, Inc; Durham District School; Toronto District School Board; etc

Manuals on Health Care, Medical trials, Informed Consents and Health Insurance for Forsyth Medical Center; Intermountain Hospital; Baylor College of Medicine and Affiliated Hospitals; Mount Sinai School of Medicine; GE Healthcare; Greater Oregon Behavioral Health; LifeSource; North Shore University Hospital; Jordan Health Services; Medicare; Pfizer; North Shore-Long Island Jewish Health System; Care Finders Inc.; Blue Cross and Blue Shield of Florida; UPMC; Nationwide Children’s Hospital Homecare; Discovery Health Partners; Pentec Health Inc.; SilverScript Insurance Company; etc.

  • Medical material for Procter & Gamble; Aga Matrix Medical Supplies; Sanofi Pasteur Inc.; Hyalgan®; RxAmerica; informedRx®; Teva Pharmaceuticals; TYVASO™; The ROHO Group; etc.

  • Petroleum Engineering for IHS Energy Solutions; Work Tree Software; etc

  • Food Industry for Nutritional Products International; Activa BF; Burger King; Miller Genuine Draft; BouMatic; McDonalds; etc.

  • Business and Finance for Mercury Payment Systems; United States Agency for International Development (USAID); Barclays; Legal Helpers Debt Resolution, LLC; Merchants’ Choice Payment Solutions; Yahoo! Finances; HB Management Group; WellsFargo; etc.

  • Educational plays, stories, and material for children for Ic. Impressive Communications; The Performers Educational Plays; 4M Industrial Development; Little House on the Prairie, The Musical; Disney© Interactive Studios; etc.

  • Video Games for Blizzard Entertainment; PlayStation 2; Xbox 360; Disney© Interactive Studios; Nintendo Wii; and casino games for Eurobet; etc.

  • Arts & Humanities, journalistic reports for Brookings Institution; Amnesty International; UNICEF; Brigham Young University; National Defense University of Washington DC; United States Department of Agriculture; Oregon University System; Defense Institute of International Legal Studies; Africa Center for Strategic Studies; TED conference; Zion National Park; etc.


Tools


Operating Systems: Windows 98, 2000 Professional, XP and 2003, Vista, Windows 7

Office tools: MS Office, MS Outlook Express, MS Internet Explorer, Adobe

Acrobat Professional

CAT tools: Trados, Wordfast, SDLX, DejaVu, Idiom WorldSever, Microsoft Localization Studio


Daily Output


Between 2000 to 4000 words per day, depending on the project.


Rates


My normal rates for translation are $0.06 per word (US Dollars).

My rates for proofreading are 0.02 US Dollars per word.

My rates for editing are 24 US Dollars per hour.

I also accept work on Holidays or Weekends.


Payment Methods:

  • PayPal

  • Check in Dollars

  • Bank Transfer into my account


Memberships and Affiliations


American Translators Association (ATA) Associate Member (ID # 251969)

ProZ Certified Member: http://www.proz.com/profile/798001


References


Available upon request.

How to say "Contact us" in all languages

To contact us Click HERE
EN Contact us
RS Kontakt
CZ Kontaktujte nás
DA Kontakt os
NL contact ons
EE Kontakteeru meiega
FI Yhteystiedot
FR contactez-nous
DE Kontakt
GR Επικοινωνία
IL צור קשר
HU Kapcsolat
MY hubungi kami
LV sazinieties ar mums
LT Susisiekite su mumis
NO Kontakt oss
PL Kontakt
PT Contato
RO Contact
RU Контакты
SK Kontaktujte nás
SI stik z nami
ES contáctenos
SE Kontakta oss

* OK not "All", but quite a few :)

InText Translation Company

To contact us Click HERE
InText Translation Company
Type of business: Language Service Provider
Specialization: Technical translation and DTP services
Languages: From English, German, French, Spanish, Italian, Polish
into native Russian and Ukrainian
Summary of main
business activities in 2010:
20,500,000 source words translated
9500+ projects delivered to 138 corporate customers worldwide
Quality assurance: Adherence to the requirements of EN 15038
European Quality Standard for Translation Services
General information: Year established: 2002
No. of in-house employees: 23
No. of freelancers engaged each day: 80+
Projects: AMD, Dell, Exxon Mobil, Fagor, Google, GE, GM, IBM, Instron,
Kent Introl, Medtronic, Microsoft, Motorola, Panasonic, Siemens,
Sony, Sulzer Pumps, Xerox, etc.
Contact details: PO Box 1041, Dnepropetrovsk, 49006, Ukraine
Tel:
Fax:
E-mail:
Skype:
+380 505 66 70 42
+380 562 36 64 08
crm@intexts.com
InText3
Website: www.intexts.com

If you have any queries, please do not hesitate to contact us.
We will be happy to consider your business offers and answer all your questions.

8 Temmuz 2012 Pazar

Italian to English and French to English translations

To contact us Click HERE

Current address

Viale Cermenate 1

20141 Milan

Italy

tel. 00 39 02 89 51 34 73

mobile: 00 39 331 316 39 38

email: unwin@tiscali.it







September 2007 - present

Italian to English freelance translator:-


general commercial

market research related

medical/pharmaceutical

various industrial sectors (eg. textiles, telecommunications etc.)

food/wine

hotels/tourism

financial services

etc.


Current freelance translation availability: full time.


Some freelance English teaching in Milan, concluded in Spring 2010.


January 1998 – July 2007

Freelance translator, as above,


And international market research project manager, based in Milan, Italy.






All market research projects were for international clients; so always with a strong translation element.


Every project included several of the elements below:-



- translation of data/results from Italian into English:

reports

analysis

desk research data

interview transcripts



- translation of research materials into Italian (for which I proof-read work done by a mother-tongue translator):

questionnaires

discussion guides

communications material (eg. advertising messages)

product descriptions (eg. new pharmaceutical product concepts)

stimulus material




Market research projects covered a wide range of markets:-


consumer products/services

industrial products/services

healthcare products/services



September 1996 – January 1998

International market research project manager, specialising in Italy and France, at BPRI, London, UK.


Projects were international and so with a strong translation element, as in the previous entry.



September 1994 – September 1996

International market research project manager, at SGR International, Rome, Italy


All projects were for international clients and so had a strong translation element, as in the previous entries.




There was particular emphasis on healthcare/pharmaceutical work, as well as general consumer.



September 1992-September 1994

Research executive in international market research, at BMS, in London, UK, specialising in Italy.


All projects were international in character and so had a strong translation element, as in previous entries.




Markets covered were mainly business to business products and services, with some consumer markets, eg. -


retail banking equipment


industrial and automotive lubricants


shoes and clothing



January 1992 – September 1992

Graduate trainee in international market research, at Research International, in London, UK.



September 1990 – January 1992

English language teacher at Inlingua in Naples and, from September 1991, in schools in London



October 1987 – June 1990

Cambridge University

Upper second degree in history


Internships at Raychem (technology multinational), near Paris, in the two Summer long vacations



September 1986 – September 1987

‘Gap’ year in Paris, improving language skills.



To June 1986

Beaumont School, St. Albans, England


3 ‘A’ grade A-levels (History, French, Economics)


10 (9 ‘A’ grade) O-levels (including French, Latin and Greek)





Date of Birth:

21.10.67

St. Albans, UK



Languages:

Fluent in Italian and French.



Bilingual Italian and Spanish translations

To contact us Click HERE


Mrs SERENA FOSCHI

Nationality

Bilingual Italian and Spanish

Date of birth 20/05/1979

Place of birth: Bagno di Romagna

FC ( Italy)

Residence

Calle panamà 20

47100 Sevilla

28008 Spain

Date of birth

20/05/1979

Mobile

0034 671407038

Contacts detail

serafosca@gmail.com

skype account: serafosca

msn- serafosca@hotmail.it

http://www.proz.com/profile/638518

Website www.virtualelingua.com


LANGUAGE PAIR

EN-IT, FR-IT, ES-IT, DE-IT, ZH-IT, ZH-ES ( Mandarin- Simplified Chinese)

IT-EN ES-EN,

All the texts will be revised by another linguist in order to guarantee the best quality

SPECIALIZATION SECTOR

New Renewable energy ( Photovoltaic Power Station); Fashion ( Translation for the Inditex Group); Legal, Financial, Banking report, Contracts, auditing, EU Tenders, EU Agriculture and Food Tenders, , EU Immigration Policy, EU Economics, Marketing ( SEO), E- Commerce, Web site Localization, Technical texts ( Aviation, Engineering, Electronics, Mechanics, Automotive), Public notary document, Business brochure, Business plan, Real estate contracts, sport cloth and accessories, Economy, Sociology, Tourism, Software Localization, Translation of Medical equipment, Pharmacy, games, Website Localization, Tourism, Patents

TECHNICAL SKILLS AND COMPETENCES

Perfect knowledge of Microsoft office, Power point, Word fast, In Design, PageMaker

CADS TOOLS:

Transit, Déjà Vu, TRADOS SDLX 2007, Studio 2009, Passolo

Rates

Translation: starting from 0, 04 cents of euro.

Proofreading: = 0, 02

COMPLETES STUDIES


1 year German advanced course 2009-Tandem private language school

Berlin Germany

SEO Course and Website Localization Course- XTRARED Sevilla

Master in Legal Translation Valencia 2008

HSK Jiao Tong Daxue. Shanghai China. 2007

TEFL Certificate. Barcelona 2005

MASTER IN LEGAL, TECHNICAL, MEDICAL TRANSLATION AND CAD TOOLS . Pompeu Fabra. Barcelona 2005

DELE- Certificado Nivel superior.

Degree in foreign Literature and foreign language. English and Chinese. Bologna University 2004.

Advanced English language course. Emerald cultural Institute.1999

Linguistic high degree in English, French and German. 1966-1999

WORK EXPERIENCE

ACTIVITY AND PROGRESS S.L.

CIF: B 15448293

Rua Nueva 18 - 2 Izda

A Coruña 15003

Translation for the Inditex Group of Fashion material, translation of legal documents, Marketing, Culinary, Technical texts


Bluechip Translations

+34 93 363 26 80

Josep Tarradellas, 149 7-2

08029 Barcelona SPAIN

Translation of technical texts, Legal text, Eu Policy, Legal and Financial, Marketing


ACB Medical translation

Mrs Auke Bowman,

Holland

Translation of Medical Texts and Medical equipment manuals, Pharmacy. Marketing text, Finance and Banking, pharmaceutical and medical equipment, website localization, Business brochure, Pharmacy., Eu tenders, Eu documents ( Economics, contracts, Sociology):

Modus translation

Savona, Italia

Translation of Medical texts, technical texts, legal texts, Marketing, Economy, Finance, website Localization, banking, legal contracts, notary document, financial texts.

-Fernando Salvetti Professor at Turin University

Logos kwnoledge, Switzerland

Translation of Medical texts, EU tenders, Finance, Marketing, Economy, Sociology, website localization, Business brochures,

Uryas International

Madrid

Translation of patents, Translation of EU tenders

-PAS Translations GmbH
Höher Strasse 4
34454 Bad Arolsen

Translation of Medical texts, technical manuals, Marketing texts, contracts etc,

Medical equipment, medical questionnaires, Pharmacy

1/09/2008 until 31/12/2008

Chinese link worker

Federacion mujeres progresistas,

Ribera de Curtidores 3, Madrid.

Interpreter from Chinese into Spanish and English.

Translator and editor of financial texts, contracts, agreement, financial texts.

Translator of Eu documents related to Immigration and EU Community project.

1/01/2007 Free lance collaboration.

Atriex agency, Bajadoz, Spain

Translator free lance proof-reader and interpreter

Tourist guide for the Junta de Extremadura ( Spanish federal government):

1/ 01/ 2006 until now

Gsk Glaxosmith and Kline Pharmaceutical Company

Tres Cantos, Madrid Spain

Translation of Medical texts, equipment and Pharmaceutical texts.

1/02/2006 Free lance collaboration

Virtual village,

Hu bei lu, Shanghai.

Translation of Medical texts, Finance and Economy, technical texts, tourist texts, marketing ( SEO)

3/10/2006 until 1/ 12/2007

FLE Shanghai Co. Ltd.

3591, Tower B, City Center

No.100 Zunyi Road

Shanghai, 200051, China

Translator of Medical texts, technical texts ( Mechanics and Electronics), Marketing ( SEO), legal texts, Contract, E-Banking, Website localization,

1/02/2005 until 1/09/2005

Planeta De Agostini avenida Diagonal n32

Barcelona Spain

Literary translator

Translations from English Spanish French into Italian of comics.

1/ 02/2003 until 1/11/2004

SMART COMMUNICATION, PUBLISHING HOUSE

Piave road, 41, Cesena, FO, Italy

Website localization and Marketing ( CEO)

4 February 2000 until 12 September 2003

ST Egligton street, Karma Translation

Galway, Ireland

Translation project coordinator and free lance translator

Management of the free lance and in house translator, emailing, invoices.

Translation of Finance and Marketing report, Technical texts, Marketing, legal texts, tourist texts, website localization.